Bembo: Got any treats?

IMG_3313.JPG

Genius, reading my note attached to the appointment: I see you have battery problems. I’ll just run some diagnostics… … yes, you need a new battery. We don‘t do them any more.

Me: I said I needed a new battery when I made the appointment a week ago, wouldn’t it have saved us all some bother if you’d told me then that you didn’t have them?

Genius: We’re very busy. We don’t have time to read messages.

Me: If you cut out the useless appointments, maybe you wouldn’t be as busy.

Genius: We don’t have time for that.

@kdfrawg If it’s this hard to sort out when we’re both at home pretty much all the time, imagine trying to get it done when you work office hours!

@kdfrawg The ridiculousness shows no sign of abating.

@kdfrawg I’ll take Bembo with me. He likes shopping.

Tum te tum. Still no plumber.

I don’t think that was their real title.

The word mágos (Greek) and its variants appears in both the Old and New Testaments.[9] Ordinarily this word is translated "magician" or "sorcerer" in the sense of illusionist or fortune-teller, and this is how it is translated in all of its occurrences (e.g. Acts 13:6) except for the Gospel of Matthew, where, depending on translation, it is rendered "wise man" (KJV, RSV) or left untranslated as Magi, typically with an explanatory note (NIV). However, early church fathers, such as St. Justin, Origen, St. Augustine and St. Jerome, did not make an exception for the Gospel, and translated the word in its ordinary sense, i.e. as "magician".[10]

Sorry, no wise men bearing gifts then.

That was already rattling round in my head!

//

Those moments when wise men turn up with expensive gifts? No, I haven’t either. Maybe if you could arrange for the baby to be a messiah?