When you put it like that…

//

I’ve been tempted. The mosquitoes convinced me to go home.

//

I think so too, but you do get quite a few Americans round here.

//

I think it is, but they do get quite a few Americans round here.

//

I’m on my way to Narbonne and my train is over an hour late, so I’ve just been sent instructions to let myself into the room as the staff go home at 8. They said, in English, “second floor.” I’m guessing 2ème étage, but if they’re used to Americans, it could be 1er.

//

lol. And the translator who announced that, “We must all emulate Norman Wisdom,” and wondered why all the English contingent were laughing.

//

La difficulté avec le français, c’est qu’il y a tant de lettres qu’on ne prononce pas, donc on ne sait pas comment écrire même quand on sait ce qu’on veut dire.

//

Le mien c’est le français parlé mal écrit.

Toute la journée ?

Ugh. So many fires!